首页 资讯 正文

24岁女鼓手闪亮汨罗江:从舞蹈老师到龙舟鼓手,今后希望长期推广家乡文化

体育正文 145 0

24岁女鼓手闪亮汨罗江:从舞蹈老师到龙舟鼓手,今后希望长期推广家乡文化

24岁女鼓手闪亮汨罗江:从舞蹈老师到龙舟鼓手,今后希望长期推广家乡文化

极目新闻记者(xīnwénjìzhě) 柳之萌 刘孝斌

5月31日(rì)上午9时许,在湖南汨罗江畔,12支汨罗本地龙舟队上演了一场酣畅淋漓的(de)龙舟竞赛。直至11时30分(fēn),第二届龙舟超级联赛(本地组)才画上一个圆满句号。

令人惊艳的是,在一众男选手里有一位亮眼的女鼓手(gǔshǒu)。她穿着粉色上衣(shàngyī)和(hé)黑色(hēisè)短裤,戴着遮阳帽和墨镜,站在一艘红色龙舟中间,双手舞动鼓槌,奋力击鼓,龙舟队在她的鼓点下整齐划一地冲向终点线。现场有观众赞叹,这位女鼓手太亮眼了,“汨罗江上的最美鼓手。”

极目新闻记者了(le)解到(dào),这位女鼓手叫黄佳妮,今年24岁,是汨罗江龙舟俱乐部的一员,做鼓手2年了,去年刚参加了第四届国际龙舟联合会世界杯(shìjièbēi)。

黄佳妮告诉极目新闻记者,自己以前是一名舞蹈老师(lǎoshī),因为父母(fùmǔ)都从事龙舟相关的工作,受他们影响,再加上作为一个土生土长的汨罗娃,从小就受龙舟文化熏陶,所以最后选择成为一名龙舟鼓手。“从最开始作为龙舟的观看者,到现在真正参与到龙舟竞技运动中,我被(bèi)龙舟精神、团队精神以及这种同舟共济(tóngzhōugòngjì)的力量所感染(gǎnrǎn)。”

4.jpg黄佳妮与妈妈合影

黄佳妮表示,虽然男性和女性在力量上有悬殊,但她认为自己(zìjǐ)在训练中的(de)磨合、交流以及精神层面能够给予大家更多(duō),“男女搭配干活不累。”

黄佳妮不仅是(shì)汨罗(mìluó)江龙舟(lóngzhōu)俱乐部的一名鼓手(gǔshǒu),也是汨罗市文旅推荐官。“我出去的时候,‘龙舟女鼓手’只是我的一个标签,我带给全国各地更多龙舟爱好者的是汨罗的龙舟文化,我会告诉大家我来自湖南岳阳汨罗。”

黄佳妮告诉极目(jímù)新闻记者,现在队伍里(lǐ)除了她和她男朋友,其他人都是60岁左右的老划手。“我希望龙舟这项运动能在我手中一直坚持下去(xiàqù),我能一直做下去,长期推广家乡的龙舟文化。”

更多精彩资讯请在应用市场下载“极目新闻”客户端(kèhùduān),未经授权请勿转载,欢迎提供(tígōng)新闻线索,一经采纳即付报酬。

24岁女鼓手闪亮汨罗江:从舞蹈老师到龙舟鼓手,今后希望长期推广家乡文化

欢迎 发表评论:

评论列表

暂时没有评论

暂无评论,快抢沙发吧~